رفع الامتيازات في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 特权提升
- "رفع" في الصينية 上传; 上升; 上涨; 上载; 举起; 了解; 使出现; 促进; 做广告; 充气; 出现; 勃起;
- "الامتيازات في تيانجين" في الصينية 天津租界
- "الحصانات والامتيازات" في الصينية 豁免和特权
- "أقل الامتيازات الإدارية" في الصينية 最小特权管理
- "قانون المشتريات والامتيازات العامة" في الصينية 政府采购和特许法
- "لجنة المشتريات والامتيازات العامة" في الصينية 公共采购和特许权委员会
- "تصنيف:امتيازات إعلامية حسب سنة الاختراع" في الصينية 各年面世的跨媒体制作
- "تصنيف:امتيازات إعلامية حسب عقد الاختراع" في الصينية 各年代面世的跨媒体制作
- "تصنيف:امتيازات إعلامية حسب قرن الاختراع" في الصينية 各世纪面世的跨媒体制作
- "لجنة استعراض امتيازات استغلال الغابات" في الصينية 森林特许权审查委员会
- "تصنيف:امتيازات إعلامية اخترعت في القرن 20" في الصينية 20世纪面世的跨媒体制作
- "تصنيف:امتيازات إعلامية اخترعت في القرن 21" في الصينية 21世纪面世的跨媒体制作
- "لجنة استعراض العقود والامتيازات" في الصينية 合同和特许权审查委员会
- "تصنيف:امتيازات تلفاز" في الصينية 电视跨媒体制作
- "صمام ينشط بفعل الاهتزازات" في الصينية 震波引爆引信
- "حق الامتياز" في الصينية 加盟连锁
- "عقد الامتياز" في الصينية 特许合同
- "اتفاق الامتياز" في الصينية 特许合同
- "شهادة سمات الامتياز" في الصينية 特权属性证书
- "اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها" في الصينية 专门机构特权和豁免公约
- "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا" في الصينية 欧洲理事会特权及豁免总协定
- "أصدقاء مع امتيازات (فيلم)" في الصينية 恋搞好朋友
- "امتيازات وحصانات الأمم المتحدة" في الصينية 联合国特权和豁免
- "تصنيف:امتيازات إعلامية حسب حقبة الاختراع" في الصينية 各周期面世的跨媒体制作
- "تصنيف:امتيازات إعلامية اخترعت في 1930" في الصينية 1930年面世的跨媒体制作
أمثلة
- رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين 13 و 14
第13条和第14条规定的特权和豁免的放弃 - رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المواد من 15 إلى 22
第15条至第22条规定的特权和豁免的放弃 - رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين 13 و 14
第25条. 第13条和第14条规定的特权和豁免的放弃 - رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المواد من 15 إلى 22
第26条. 第15条至第22条规定的特权和豁免的放弃 - وسيشهد أحد محققي المكتب في محاكمتهما بعد الحصول من مكتب الشؤون القانونية على رفع الامتيازات والحصانات، حسب العادة.
一名监督厅调查员收到法律事务厅出具的放弃权利和豁免例行声明书后将在这两人的审判上作证。 - (د) ينبغي أن تنظر الحكومات الوطنية في رفع الامتيازات والحصانات الممنوحة لإريتريا بموجب اتفاقية فيينا، حتى تعترف حكومة دولة إريتريا رسميا بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية وتقوم بإنفاذها، وذلك أساسا لمنع استخدام الحقيبة الدبلوماسية في النقل غير المشروع لأموال الجبهة الشعبية؛
(d) 各国政府应考虑取消《维也纳公约》规定的厄立特里亚特权和豁免,直至厄立特里亚国政府正式承认其在该公约下的责任,并将其写入法律予以颁布,这主要是要防止通过外交邮袋转移人阵非法资金;